sexta-feira, 5 de Fevereiro de 2010

Viagem à Volta do Mundo - Trip Around the World

Há já um ano que comecei a fazer este top mas como "a viagem à volta do mundo" é muito cansativa... só agora voltei a pegar-lhe e com intenções de o terminar... Assim foi e , em dois dias terminei o top e fiz o backing Agora, não sei que lado me agrada mais. Sugestões?
An year ago I started my "Trip Around the World" top. Then, I was a little tired of travelling and only last week I decided to finish it. In two days top and backing were done! Now, I don´t really know which one I like more. Any suggestions?

sábado, 23 de Janeiro de 2010

Fall Swap

Mais um SWAP terminado em pleno!
O meu chegou ao seu destino em Taiwan às mãos da Kathleen e em Lisboa já está o que Anita me enviou da Holanda e que trabalho maravilhoso ela fez.
Portanto. até agora tudo tem sido perfeito, pelo que já me registei no Swap de Inverno.

Another SWAP is over and with absolute success!
Mine has arrived at Taiwan and is in Kathleen hands. Here in Lisbon is the one that Anita from Netherlands sent to me, and what a great work she made. I love it!
So, until now everything has been perfect and I´m already in Winter Swap.

segunda-feira, 11 de Janeiro de 2010

ANIVERSÁRIO


E foi por este motivo, que comecei a aprender Patchwork. Um quilt para o meu neto mais velho, Aqui está colocado no seu "local de trabalho"
E hoje, o meu blog completa um ano e conta com 3539 Visitas!. Como o tempo voa.
This was the reason to start learning Patchwork 2 years ago. A quilt to my older grandson. Here it is at its "working place"
Today its my Blog first aniversary and has 3539 Visitors!. Time flies

sábado, 2 de Janeiro de 2010

Ano Novo - Arroz Doce - New Year-Sweet Rice

Comecei a escrever a receita do Arroz Doce ainda em Dezembro mas foi só ontem que executei a receita e obtive as respectivas fotos. Sem explicação... esta foto "desapareceu" do post anterior e não lhe apeteceu regressar mas, aqui está.
Feliz Ano Novo!
I started writing the receipt on the 28 of December, but it was only yesterday that I have made it and taken the photos. Without any explanation... this photo "went away" from last post and didn´t want to come back but, here it is

Happy New Year!

segunda-feira, 28 de Dezembro de 2009

Arroz Doce - Sweet Rice

Que melhor maneira de começar o Novo Ano senão a fazer um bom Arroz Doce? Esta era a receita da minha mãe e é a que eu sempre uso. Espero que goste. Reserve tempo para a fazer. Hora e meia pelo menos

What a better way to start New Year than making a good Sweet Rice? This is my mother´s recipe and it´s the one I always use. I hope you like it. Take your time to make it. One hour and half at least.

Precisa de: -
You need to have:
a) 5 dl de água (suficiente para cobrir o arroz); uma colher de sopa de manteiga 40grs; pau de canela; casquinha de limão; sal q.b.

a) 5dl of water (enough to cover the rice), 40grs of butter, cinnamon stick, lemon, salt

b) 250 grs de arroz carolino - Short Grain Rice c) 2 Lt de leite quente - Warm Full Cream Milk (boiling)

d) Açucar a gosto (Relembro que é arroz doce!) 250grs+/- Sugar by taste (It´s name is sweet!)

e) 2/3 Gemas de ovo- Egg yellow



Quando os ingredientes indicados em a) estiverem a ferver juntar o arrox, mexer bem

When the ingredients a) are boiling add rice and mix well .

Quando a água começar a desaparecer começar a adicionar o leite, a pouco e pouco, e sempre mexendo. Continuar até juntar todo o leite e sentir que o arroz já está cozido e cremoso como pretender. A quantidade de leite pode aumentar, dependendo de se gostar do arroz mais ou menos compacto. Esta operação pode demorar cerca de 30 minutos, sempre em lume brando.

When the water is disapearing, start adding the milk (only partially) and dont stop mixing. Keep on adding milk and mixing until you feel that rice is cooked and misture is creamy. The quantity of milk can be increased depending on your taste and your likes, more or less cream. It may take more than 30minutes and always with slow fire

O açucar só se mistura quando o arroz estiver cozido e deixa-se ferver um pouco, sempre mexendo. Provar até estar a gosto. Sabe mais a doce enquanto estiver quente do que depois de frio.

Sugar is added only when rice is well cooked. Taste until you are pleased with. It taste sweeter when is hot then after cooling.

Querendo dar-lhe aquela cor amarelinha, misturar 2 ou 3 gemas numa taça e ir adicionando colheradas do arroz quente, devagar e sempre mexendo. Isto permite que as gemas fiquem bem misturadas e não com aquele aspecto de farrapos de ovo cozido. Só depois se junta ao restante arroz. Mexe mais um pouco e está pronto.

.

To give the Sweet Rice " that" nice yellow colour, you must add the egg's yellow. Brake the eggs, put the yellows in a small bowl and mix. Take 2 or 3 spoons full of rice and pour it slowly into the bowl and mix very, very well. Only after that, put the misture into the saucepan, mix once again and it´s done.

Deitar de imediato em taças inviduais ou travessas

Pour the Sweet Rice into individual or large bowls

Enfeitar com canela em pó e

Apply your criativity with the cinnamon powder and:

Bom Apetite!

Enjoy!

segunda-feira, 21 de Dezembro de 2009

É NATAL!


Desejo a todas as minhas parceiras de SWAP, amigos e visitantes:

Feliz Natal e um Ano Novo cheio de saúde, alegria e trabalho:

quilt, quilt, quilt!!

I wish to all my SWAP partners, friens and visitors:

Merry Christmas and a Happy New Year, good health, joy and work:

quilt, quilt, quilt!!!

domingo, 6 de Dezembro de 2009

Christmas SWAP

Mais um SWAP terminado com sucesso
Another SWAP is over and successfully
De Gunilla na Suécia recebi este belo conjunto que muito agradeço. Adorei!
From Sweden, Gunilla sent this wonderful pack, which I thank very much. I love it!

Na Alemanha, Britta recebeu o conjunto que lhe enviei e enviou-me um e_mail, dizendo que gostou de tudo.
Britta from Germany has received my package and she sent me an e_mail saying that she loved it all, also.